31.01.2014

Cléon, fils de Sosicratès, et les concours en mémoire de Léonidas

(EN; DE)
Je voudrais vous présenter aujourd'hui une inscription de Sparte, datant du IIe s. av. notre ère, probablement de l'époque de Trajan. Elle a été mise au jour pour la première fois au XVIIIe s. "près du théâtre" de Sparte par l'érudit français Michel Fourmont (1690-1746), qui voyagea à travers la Grèce à la recherche de manuscrits anciens durant les années 1729-1731 et copia un grand nombre d'inscriptions. (Michel Fourmont est un personnage fascinant sur lequel je reviendrai très certainement bientôt.) Des archéologues britanniques ont redécouvert l'inscription au cours de leurs fouilles "dans une tranchée près du théâtre" (Annual of the British School at Athens, 12, 1906, 478). Voici le texte (IG V1 660) :

           ἁ πόλις
     Κλέωνα Σωσικρά-
     τους ἀγωνισάμενον
4   τὸν ἐπιτάφι[ον Λεωνίδα]
     καὶ Παυσαν[ία καὶ τῶν λοι]-
     πῶν ἡρώω[ν, καὶ στεφα]- 
     νωθέντ[α — — — ἕνεκα]
8   καὶ σεμν[ότατος, τὸ ἀνά]-
     λωμα προ[σδεξαμένων —]-
     ωνος το[ῦ — — — — — —]
     καὶ Δαμοκ[ράτους τοῦ — —]-
12 ωνος τῶν [— — —]


"La cité | (honore) Cléon, fils de Sosicra|tès qui a participé | aux jeux funéraires de Léonidas, | Pausanias et les au|tres héros et qui a été couron|né en raison de - - - | et de sa dignité, la dé|pense étant prise en charge par - - - |on le fils de - - - | et Damocratès le fils de - - - |on, ses - - -"


L'inscription, inscrite sur un grand bloc de pierre, n'est pas entièrement lisible: la partie droite de la pierre à partir de la quatrième ligne est apparemment endommagée (je n'ai pas vu la pierre personnellement et les archéologues n'en ont donné aucune description). Les mots notés entre crochets droits [ ] ont été perdus et ne peuvent être restitués que dans certaines limites.
Aux lignes 7-8 venait, à côté de la dignité, la mention d'une autre vertu pour laquelle Cléon était loué. Le premier éditeur, August Boeckh, dans son Corpus Inscriptionum Graecum, I.4, 1828, n. 1417, restituait ainsi le texte des lignes 7-8: [... καὶ στεφα|νωθέντ[α ἀνδρείας ἕνεκα]|8 καὶ σεμν[ότατος βίου...] "et qui a été couronné en raison de sa vigueur et de la dignité de son mode de vie", reprenant les formules d'une autre inscription de Sparte plus complète (CIG 1426 = IG V1 472). Mais cette inscription honore un jeune homme qui s'est illustré dans un autre cadre (sur lequel il faut voir le livre de N.M. Kennell, The Gymnasium of Virtue: Education and Culture in Ancient Sparta, Chapel Hill, 1995 [c.r.]) et il ne me semble pas certain que les vertus louées chez Cléon comme vainqueur aux jeux en l'honneur de Léonidas soient les mêmes que pour lui. Si le mot σεμνότατος (forme dorienne de σεμνότητος, qu'il ne faut toutefois peut-être pas conserver) est assuré, il me semble aussi que rajouter le mot βίου "(dignité) de son mode de vie" est inutile, mais aussi trop long. En comparant avec les autres lignes, il semble que l'on aurait avec ce mot plus de lettres que l'espace à combler ne pouvait en contenir.
Dans son édition pour le grand corpus de référence de l'Académie de Berlin, les Inscriptiones Graecae (V.1: Laconia et Messenia, 1913), Walther Kolbe proposait à titre d'hypothèse de reconstituer les noms des lignes 9-12: [Κλέ]ωνος ... Δαμοκ[ράτους τοῦ Δαμί]ωνος (ce dernier d'après IG V1 212) et d'y reconnaître les neveux (l. 12 τῶν [ἀδελφιδῶν]) de Cléon. Il y aurait bien d'autres possibilité et, sans savoir quel âge pouvait avoir Cléon, il me semble aventureux de lui attribuer des neveux.
La restitution du nom de Léonidas à la ligne 4 est quant à elle assurée, grâce à un beau passage de Pausanias que je commenterai dans un prochain billet...

Cleon, son of Sosicrates, and the Funeral Game for Leonidas

(FR; DE)
I would like to present today an inscription from Sparta, dating from the 2nd c. AD, probably from the time of Trajan. It was found for the first time in the 18th c. "near the theater" of Sparta by the french scholar Michel Fourmont (1690-1746), who travelled through Greece in the searching of old manuscripts in the years 1729-1731 and collected a lot of inscriptions. (Michel Fourmont is a fascinating figure and I certainly write some posts about him in the future.) British archaeologists found the inscription again during excavations "in a trench by Theater" (Annual of the British School at Athens, 12, 1906, 478). Here is the text (IG V1 660) :


            πόλις
     Κλέωνα Σωσικρά-
     τους γωνισάμενον
4   τν πιτάφι[ον Λεωνίδα]
     κα Παυσαν[ία κα τν λοι]-
     πν ρώω[ν, κα στεφα]-
     νωθέντ[α — — — νεκα]
8   κα σεμν[ότατος, τ νά]-
     λωμα προ[σδεξαμένων —]-
     ωνος το[ — — — — — —]
     κα Δαμοκ[ράτους το — —]-
12 ωνος τν [— — —]

 "The city | (honours) Cleon, son of Sosicra|tes who competed | in the funeral game for Leonidas | Pausanias and the o|ther heroes and who was crown|ed on account of his - - - | and of his dignity, the ex|pense being undertook by - - - |on the son of - -  - | and Damocrates the son of - - - |on, his - - -"

The inscription, written on a large stone block, is not entirely legible: the right part of the stone after the third line was apparently damaged (I didn't saw the stone and the archaeologists gave no description). The words between [ ] are lost and could be restored only in a few cases.
At the lines 7-8 was, beside the dignity, the mention of another virtue for which Cleon was praised. The first editor, August Boeckh, in his Corpus Inscriptionum Graecum, I.4, 1828, n. 1417, restores the lines 8-9 as follows: [... καὶ στεφα|νωθέντ[α ἀνδρείας ἕνεκα]|8 καὶ σεμν[ότατος βίου...] "and who was crowned on account of his vigour and of the dignity of his way of life", after the text of another Spartan inscription (CIG 1426 IG V1 472). But that inscription honours a young man for another kind of accomplishment (about which, see N.M. Kennell, The Gymnasium of Virtue: Education and Culture in Ancient Sparta, Chapel Hill, 1995 [review]) and I am not sure that the virtues of Cleon as a winner of the funeral games for Leonidas had to be the same. If the word σεμνότατος (dorian form of σεμνότητος, we must perhaps not preserve) is certain, I think that it is not necessary to add the genitive βίου "(dignity) of his way of life" which is also too long. Comparing with the other lines, it semms that we have with that word more letters than the space on the stone could contain.
In his edition for the great corpus of the Academy of Berlin , the Inscriptiones Graecae (V.1: Laconia et Messenia, 1913), Walther Kolbe suggested tentatively to restore at the lines 9-12 the names [Κλέ]ωνος ... and Δαμοκ[ράτους τοῦ Δαμί]ωνος (the last one after IG V1 212) and to recognize here to nephews (l. 12 τῶν [ἀδελφιδῶν]) of Cleon. There is a lot of other possibilities and, since we don't know how old Cleon was, I find such hypothesis far too risky.
The restoration of the name of Leonidas at the fourth line is however sure, because of an interesting passage of Pausanias about which we will soon learn a little bit more...